Skip to content

docs(i18n): English chapter content quality pass (system-building 01–07)#19

Merged
haksungjang merged 1 commit into
mainfrom
feat/en-quality-chapters
Jun 5, 2026
Merged

docs(i18n): English chapter content quality pass (system-building 01–07)#19
haksungjang merged 1 commit into
mainfrom
feat/en-quality-chapters

Conversation

@haksungjang

@haksungjang haksungjang commented Jun 5, 2026

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Overview

P-growth English parity — cleaned up machine-translation artifacts in the system-building chapter content (en) into natural technical English. Following the overview group (#18), this covers 10 chapter content files.

Changes (10 en files)

01-setup, 02-organization, 03-policy, 04-process, 05-tools (index/sbom-generation/sbom-management/vulnerability), 06-training, 07-conformance

  • Fixed comma spacing, parentheses-plus-translation jammed onto words, and literal word order
  • Translated Korean fragments inside code blocks and agent dialogue (e.g., cron comments, the 시작 gloss)
  • Restored broken MT figures by comparing against the ko original (06-training completion-tracker headers, names, job titles, etc.). No figures changed arbitrarily.
  • Preserved: front matter, link paths, admonitions, code/tables/mermaid, ISO section numbers, output paths, JSX tags (<Prerequisite>/<Term>), and 07-conformance status symbols (✅/🔶/❌)

Build breakage → recovery

A subagent had leaked tool-call XML residue (</content>, </invoke>) into the 06 and 07 en files, breaking MDX compilation. Found and removed it, re-checked all files for leaks (clean), and confirmed the build passes.

Verification

  • npm run build (ko/en) SUCCESS, 0 broken links.
  • verify.sh 12/12 PASS.

The DevSecOps and AI coding en, and 08-developer-guide en, are left for a follow-up round.

체계구축 챕터 10개 en 본문의 기계번역 흔적을 자연스러운 기술 영어로 정리:
- 01-setup, 02-organization, 03-policy, 04-process, 05-tools(index/sbom-generation/sbom-management/vulnerability), 06-training, 07-conformance
- 쉼표 띄어쓰기, 단어에 붙은 괄호+번역 끼임, 직역체 어순, 코드블록·에이전트 대화 속 한국어 조각 번역
- 깨진 MT 수치를 ko 원본 대조해 복원(06-training completion-tracker 헤더·이름·직급 등). 수치 임의 변경 없음
- 보존: front matter, 링크 경로, admonition, 코드/표/mermaid, ISO 절번호, 산출물 경로, JSX 태그, 07-conformance 상태 기호(✅/🔶/❌)

수정: 서브에이전트가 06·07 en에 흘린 도구호출 잔재(</content>·</invoke>) 제거 — MDX 컴파일 깨짐 복구.
검증: build ko/en SUCCESS, 0 broken, verify 12/12.
@haksungjang haksungjang merged commit 6fbaeee into main Jun 5, 2026
4 checks passed
@haksungjang haksungjang deleted the feat/en-quality-chapters branch June 5, 2026 22:13
@haksungjang haksungjang changed the title 영문 챕터 본문 품질 패스 (체계구축 01~07) docs(i18n): English chapter content quality pass (system-building 01–07) Jun 9, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant